viernes, 4 de mayo de 2012

J'aime mon carré / I love my scarf

J'aime mon carré

Me encanta la moda, la modernidad, la tecnología y todo lo innovador pero a la vez me encanta lo antiguo, vintage, los clásicos de siempre. Hoy estaba estudiando uno de los cuadros más conocidos del pintor barroco neerlandés Johannes Vermeer: La joven de la perla.
I love fashion, modernity, technology and everything innovative but I also love old things, vintage and classics. Today I was studying one of the best-known paintings of the Dutch baroque painter Johannes Vermeer: ​​Girl with a pearl earring.
J'adore la mode, la modernité, la technologie et tout l’innovante, mais aussi j'aime les choses anciennes, le vintage, les classiques de toujours. Aujourd'hui, j'ai étudié un tableau des plus connus du peintre hollandais Johannes Vermeer: La jeune Fille à la perle. 
La protagonista del cuadro es la mirada de la chica y aunque en un segundo plano se remarcan sus labios y la perla,  personalmente me fijo en el pañuelo azul de su cabeza. A lo largo de los años actrices como Brigitte Bardot, Grace Kelly o famosas cómo Jakie Kennedy o nuestras gossip girls los han llevado. 
The star of the picture are the girl’s eyes and although in the background are highlighted his lips and the pearl, personally I look at the blue headband. Over the years actresses like Brigitte Bardot, Grace Kelly celebrities as orJakie Kennedy or our favorite gossip girls have wear it.
La star de l'image, c'est le regard de la jeune fille et bien que dans l'arrière-plan sont mis en évidence ses lèvres et la perle, personnellement, je regarde le bandeau bleu sûr sa tête. Au fils des ans, des actrices comme Brigitte Bardot, Grace Kelly ou comment les célébrités Jakie Kennedy ou nos Gossip Girls préférés les ont porté.


Este invierno en todas las capitales europeas se han visto los turbantes de lana en tricote o ganchillo; podéis ver varios ejemplos abajo.
This winter in all European capitals have been seen wool turbans; as you may see below.
Cet hiver, dans toutes les capitales européennes ont été vus plusieurs bandeaux en laine, tricotés et au crochet ; vous pouvez voir différents exemples ci-dessous.







Yo me compré en Montpellier uno beis con una flor lateral cómo el de la imagen, muy barato 3€ en el Bershka. Tengo en mente hacerme uno yo misma como el de Lucie. ¿Os gusta? 
I bought in Montpellier a beige one with a flower in one side, the same in the picture, very cheap only 3€ in Bershka. I have in mind doing one myself like Lucie’s. Do you like it?
J'ai acheté à Montpellier un de couleur beige avec une fleur au côté ; pas très cher, seulement 3€ au Bershka. J’ai veux faire moi-même un comme cet de Lucie. Est-ce que vous l’aimez ?
Para verano me decanto más por rescatar alguna reliquia familiar, un pañuelo Louis Vuitton o Hermès (buscad en los armarios de vuestras madres y abuelas!). Pensaréis que son marcas de señoras mayores, pero actualmente, en Paris durante las vacaciones de febrero se vende uno cada 20 segundos! ¡Es una locura!
Y si no, no pasa nada; cualquier pañuelo de seda o los típicos del chino a 1€ nos pueden servir para darnos un toque más juvenil o hippie.

For summer I prefer to rescue a family relic, a Louis Vuitton or Hermès scarf (search on your mother/grandmother’s closet!). You might think that these brands are for older women, but nowadays, in Paris during February vacation one is sold every 20 seconds! It’s crazy!
 And if not, no problem; any silk scarf or that typical 1€ from a Chinese shop can help us providing a hippie or youthful air to our look.

Pour l'été je préfère sauver quelque héritage de famille, un foulard Louis Vuitton ou Hermès (cherchez dans les placards de vos mères et grands-mères!). Vous pourriez penser que sont pour les femmes plus âgées, mais maintenant, à Paris pendant les vacances de  Février on est vendu un carré chaque 20 secondes ! C’est bizarre !
 Et si non, pas de problème, quelque foulard en soie ou les typiques à 1 € du chinois, peut nous aider à nous donner une apparence plus jeune ou hippie.



Hermès hizo unas cartas  que mostraban diferentes maneras de llevar sus pañuelos; bajo el lema J’aime mon carré, todo el mundo podía enviar su foto. Podéis ver unos ejemplos. Yo lo provaré.
Hermès did some knotting cards, where different girls showed how to wear their scarves; under the title I love my scarf, everyone could send their picture. You can see some examples. I’ll try it!
Hermès a fait des cartes à nouer, qui montrait quelques manières de porter les carrés ; sous le devise J’aime mon carré, tout le monde a pouvait envoyer ses images. Vous pouvez voir des exemples. Je veux l’essaierai!





No hay comentarios:

Publicar un comentario